《梵文佛典導讀:基礎語法指南》

《梵文佛典導讀:基礎語法指南》

作者:法光 (KL Dhammajoti)
譯者:惟善
出版:香港佛法中心有限公司
地址:香港西環德輔道西 410 號太平洋廣場 28 層
電話:(852) 2673 0001
傳真:(852) 2673 0100
網址:http://www.buddhadharma.co/
電郵:enquiries@buddha-dharma.org.hk
出版日期:2022 年 10 月 第一版
ISBN 978-988-16820-8-6
本書由旭日慈善基金 (Glorious Sun Charity Group, Hong Kong) 贊助出版

譯自: Reading Buddhist Sanskrit Text: An Elementary Grammatical Guide (Fourth Edition)

網頁: https://buddhadharma.co/node/336

目錄
序言ix
縮寫對照表xxiii

第一講
1.1 梵文字母1
1.2 名詞三性(liṅga) 2
1.3 名詞三數(vacana) 2
1.4 八格(vibhakti) 3
1.5 以 -a 結尾的陽性名詞: 體格(體)、屬格(屬)、依格(依) 3
1.6 形容詞5
1.7 句子中動詞「是」的省略5
1.8 不變詞(nipāta) 5

第二講
2.1 業格(業) 14
2.2 從格(從) 16
2.3 以 -a 結尾陽性名詞的業格和從格17
2.4 以 -a 結尾的中性名詞的部分變格(體、業、從、屬、依) 17
2.5 梵文動詞18
2.6 部分常見前綴(upasarga) 19
2.7 元音三級加強19
2.8 第 I, IV, VI, X 類動詞20
2.9 不變詞iti 21
2.10 強調的小品詞 eva 22

第三講
3.1 為格(為) 32
3.2 屬格(屬)作為格(為)使用34
3.3 「有」(have)的表達34
3.4 呼格(呼) 34
3.5 目前所學過的變格35
3.6 陰性詞prajñā「 慧」 的七格 35
3.7 後綴 -tā、-tva、-tas 的運用36
3.8 第VI類動詞37
3.9 第IV類動詞37
3.10 第X類動詞37
3.11 四類帶插入元音動詞(I、IV、VI、X)的區別概要38
3.12 人稱代詞:第一人稱和第二人稱39

第四講
4.1 以 -u 結尾的陽性名詞的變格51
4.2 以 -u 結尾的中性名詞的變格51
4.3 以 -u 結尾的陰性名詞的變格52
4.4 代詞saḥ (陽「, 他/那個」)和 eṣaḥ (陽「, 這個」)的變格 52
4.5 代詞tat (中性「, 它/那個」)的變格 53
4.6 後附代詞enam「 這個」 53
4.7 致使動詞(causative verbs) 53
4.8 派生動詞(denominatives),也叫名動詞(nominal verbs) 55
4.9 具格(具)(instrumental case) 55
4.10 過去被動分詞(past passive participle) 57

第五講
5.1 以 -i 結尾的陽性名詞的變格76
5.2 以 -i 結尾的中性名詞的變格76
5.3 以 -i 結尾的陰性名詞的變格77
5.4 以 -ī 結尾的陰性名詞的變格77
5.5 陰性代詞sā 「她/那個」的變格;eṣā「 這個」 與此相同 77
5.6 指示代詞ayam (陽), idam (中), iyam (陰)的變格78
5.7 疑問代詞kaḥ (陽), kim (中), kā (陰)「誰/什麼」的變格79
5.8 疑問小品詞api 和 kim (表示疑問句問號) 80
5.9 主動語態(parasmaipada)和中間語態(ātmanepada)動詞 80
5.10 動詞√bhāṣ (I,「 說」) 中間語態變位 81
5.11 獨立式/動名詞(gerunds) 81
5.12 清輔音與濁輔音84
5.13 連音規則介紹85

第六講
6.1 所有格後綴 -in 103
6.2 主語屬格和賓語屬格104
6.3 屬格有時候當作具格105
6.4 將來被動分詞(future passive participle) 105
6.5 關係詞108
6.6 數詞:基數111
6.7 初級和二級後綴114

第七講
7.1 bhagavant (陽)「世尊」的變格133
7.2 表示所屬性質的後綴 -mant 和 -vant 134
7.3 將來時態134
7.4 複合詞:相違釋(dvandva)和依主釋(tatpuruṣa) 136
7.5 動詞不定式138
7.6 由名詞/形容詞 + √bhū 和 + √kṛ 構成的動詞141
7.7 陽性指示代詞asau「 那個」 的變格 141
7.8 中性指示代詞adaḥ「 那個」 的變格 141
7.9 陰性指示代詞asau「 那個」 的變格 142
7.10 代詞性形容詞142

第八講
8.1 以 -an 結尾的名詞的變格159
8.2 第 II 類動詞160
8.3 動詞位於句首162
8.4 被動語態163
8.5 現在分詞(present participle) 164
8.6 同位複合詞(持業釋karmadhāraya-samāsa) 166
8.7 副詞複合詞(鄰近釋avyayībhāva-samāsa) 168

第九講
9.1 輔音結尾的名詞變格183
9.2 āyus (中「, 壽/生命」) 的變格 184
9.3 saṃpad (陰)和vāc/vāk (陰)的變格184
9.4 一些不規則的變格185
9.5 第IX類動詞185
9.6 命令語氣(imperative mood) 187
9.7 序數詞191

第十講
10.1 施動者名詞的語尾變格207
10.2 迂迴將來時(periphrastic future) 208
10.3 第五類動詞的變格209
10.4 第八類動詞的變格210
10.5 祈願語氣(optative) 212
10.6 多財釋(bahuvrīhi)/定語複合詞215

第十一講
11.1 過去分詞主動式(past participle active) 237
11.2 第三類動詞的變位238
11.3 未完成時態(imperfect tense) 240
11.4 帶插入元音動詞√budh「覺悟」以及不帶插入元音動詞√jñā和√dā 的現在時和未完成時的變位243
11.5 獨立依格和獨立屬格246

第十二講
12.1 第七類動詞263
12.2 條件時態/假定時態(conditional tense) 265
12.3 完成時態(perfect tense) 265
12.4 比較級和最高級的後綴271

第十三講
13.1 不定過去時(aorist tense) 289
13.2 禁止式/訓誡式(prohibitive/injunctive) 296
13.3 願望式(desiderative)和加強式(intensive) 296

金剛經梵本及漢英對照313
附錄: 連音表、名詞變格及動詞變位表383
參考文獻408

For ordering these publications, please email us at publication@buddha-dharma.org.hk

International Book Orders
At present we use Paypal to settle international book orders. Customers should advise on the title of the books required, the quantity, as well as the name and address of the recipients at publication@buddha-dharma.org.hk.

Local Book Orders
Interested local readers could also purchase the hardcopy of the books at The Buddha-Dharma Centre of Hong Kong.

Our official office hour is weekdays 10:00 – 6:00pm (lunch hour: 1:00 – 2:00pm). The office is closed on weekends and public holidays.

若欲訂購書本,請電郵publication@buddha-dharma.org.hk,標明購書本數、收件人真實姓名、地址及電話。

海外訂購
本中心使用PayPal 支付系統收取海外訂書費用。讀者需電郵publication@buddha-dharma.org.hk,標明購書本數、收件人真實姓名、地址及電話。

本地 (香港) 訂購
本地讀者可直接前往本中心賟書,本中心開放時間為星期一至五,早上十時至下午六時 (午飯時間下午一時至二時) (星期六、日及公眾假期休息)